字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十章 客厅女仆 (第4/4页)
过半小时。” “多谢了,小姐。” 我好奇地望着波洛,他正在重新摆放桌面上的几件物品,非常精确地将它们摆正,双目炯炯有神。 “就这样吧。”警督说。 厄休拉·伯恩走了。警督又转向拉塞尔小姐。 “她来工作多长时间了?您还保存着她的介绍信吗?” 拉塞尔小姐没有回答前一个问题,只是走到旁边一个柜子面前,拉开一个抽屉,取出一沓夹在一起的信件。她从中挑出一封,递给警督。 “嗯,”警督说,“看来没问题。理查德·弗里奥特太太,家住马尔比镇的马尔比农庄。这女人是谁?” “很善良的乡下人。”拉塞尔小姐说。 “好吧,”警督边说边把信还给她,“我们再来看看另外一个,埃尔西·戴尔。” 埃尔西·戴尔是个高个子的金发姑娘,长相挺讨人喜欢,但稍带点傻气。她干脆利索地回答了我们的提问,对丢钱的事情表现出极大的关注与焦虑。 “我看不出她有什么问题。”把她打发走之后,警督说,“帕克怎么样?” 拉塞尔小姐又紧抿双唇,没有作答。 “我总觉得这人有问题,”警督沉吟道,“但麻烦在于,我看不出他什么时候有机会下手。晚饭过后他就忙得不可开交,而且整个晚上都有完美的不在场证明。我一直在密切调查他的动向,所以很有把握。好了,非常感谢你,拉塞尔小姐。我们先把这件事放一放。很可能是艾克罗伊德先生本人把钱用掉了。” 女管家无动于衷地道了声午安,我们就告辞了。 我和波洛一起离开芬利庄园。 “我很纳闷,”我主动打破沉默,“那姑娘到底弄乱了什么文件,会让艾克罗伊德如此大发雷霆?说不定里面有解开这个谜团的线索。” “但秘书说过,桌上并没有什么特别重要的文件。” “是的,不过——”我停住了。 “艾克罗伊德为这么点儿事就发这么大的火,你很奇怪吧?” “是啊,想不通。” “但这果真只是一件小事吗?” “当然,”我承认,“我们不知道那些究竟是什么文件,可雷蒙德说得非常肯定——” “先不考虑雷蒙德。那姑娘你怎么看?” “哪一个?客厅女仆?” “对,客厅女仆,厄休拉·伯恩。” “似乎挺好的。”我犹豫不决地说。 波洛把我的话重复了一遍,但我的重音放在“好”字上,而他则把重音放在“似乎”上。 “似乎挺好的——没错。” 然后,他沉默了片刻,从口袋里拿出一件东西递给我。 “我的朋友,给你看样东西。瞧这儿。” 他塞过来的正是今早警督开列的那份清单。顺着他的指尖,我发现厄休拉·伯恩的名字旁边有个小小的“x”记号。 “我亲爱的朋友,当时你可能没注意到,但在整份清单中,不在场证明未经确认的人只有一个,就是厄休拉·伯恩。” “你该不会认为她——” “谢泼德医生,我敢于设想任何情况。厄休拉·伯恩有可能杀害艾克罗伊德先生,但我得承认,完全看不出她的作案动机。你能吗?” 他死死盯着我——那紧逼的视线令我很不自在。 “你能吗?”他又重复了一遍。 “没有任何动机。”我非常肯定地说。 他的目光放松下来,皱起眉头自言自语:“既然敲诈者是男性,那就不可能是她。那么——” 我咳嗽了一声。 “说到这个问题——”我吞吞吐吐地说。 他猛然转身面对我。 “什么?你想说什么?” “没什么,没什么。只不过严格说来,弗拉尔斯太太在信中只提到有这么一个人——并没有明确地说是一个男人。但艾克罗伊德和我都相信这家伙是男的。” 波洛好像并有没把我的话听进去。他又喃喃自语:“但这么一来这种可能性是存在的——对,绝对有可能——但这样的话——啊!我得重新理一下思路。方法,顺序,我对它们的需求从未如此迫切。务必一环扣一环,各就各位,否则我就会误入歧途。” 他又停下了,再次转身盯着我。 “马尔比农庄在哪里?” “在克兰切斯特另一头。” “离这儿有多远?” “呃——差不多十四英里。” “麻烦你去一趟好吗?明天怎么样?” “明天?我想想。明天是星期天。好吧,可以安排一下。你要我去那里干什么?” “找到那位弗里奥特太太,尽可能打探厄休拉·伯恩的一切情况。” “没问题。只不过,我不太乐意干这种事。” “现在可不是推三阻四的时候。这可关系到一个人的性命。” “可怜的拉尔夫,”我叹了口气,“不过,你相信他是清白的吧?” 波洛严肃地望着我:“你想听真话?” “那还用说。” “那你听好了,我的朋友,现在的所有迹象都显示他是有罪的。” “不会吧!”我惊叫起来。 波洛点了点头。 “是的,那个愚蠢的警督——他确实愚蠢——看到的种种线索都指向这个结论。而我在追寻真相,偏偏真相一次又一次将我引向拉尔夫·佩顿。动机,机会,手段,全有了。但我一定要让真相水落石出。我向弗洛拉小姐做出了承诺,而那位小姑娘的信念相当坚定,相当坚定啊。”